Saturday, July 12

[Lyric + Translation] Kim Joong Kook Feat Haha and Gary - Words I Want to Say to You


Sedikit Cerita tentang Lagu ini

Hai guys,,,
Kali ini gue posting tentang lagunya Kim Jong Kook yang feat. sama Haha dan Gary yang berjudul (suara terompet) "Words I Want to Say to You". Sebenarnya lagu ini lumayan udah lama yaitu kira - kira 2 tahun yang lalu yaitu tahun 2012 tapi berhubung gue baru tahunya baru - baru ini ya gini deh. Lagu ini ada di album ke 7 yang berjudul "Journey Home" yang dirilis pada oktober 2012 dengan label JK Entertainment. Tapi sayang banget gue padahal pengen banget liat video clipnya tapi udha gue ubek - ubek kemana - mana gak ketemu - ketemu juga (TT_TT)


Kalo kalian pertama kali dengerin lagu ini pasti kalian bakalan nebak kalo lagu ini bertipe ceria (atau cuman gue aja yang ngerasa kaya' gitu) tapi jika kalian tau arti dari lirik lagu itu ternyata lumayang menyentuh loh. Jadi gini cerita yang gue simpulkan setelah gue tau arti lirik lagunya. Jadi ada sepasang kekasih yang kayaknya hubungan mereka itu udah mau kandas (bahasa gue ?) dan si cowok ini masih gak rela buat ngelepas si ceweknya (ya iya lah ceweknya masak cewek orang bisa digebukin ntar) dan cowok itu masih berharap buat kembali ke masa - masa dulu saat mereka bahagia. Si cowok ini kayak masih punya kata - kata yang pengen dia sampe'in ke ceweknya yaitu kata "Aku mencintaimu" (me too ^^) tapi dia malah cuma bisa bilang "Maaf" ke cewek itu.

Oke deh ini dia liriknya, bagi kalian yang belum pernah denger dan penasaran sama lagunya klik disini buat download lagunya.



- Kim Jong Kook Feat. Gary and Haha - Words I Want to Say to You -



[Kim Jong Kook]

너에게 하고 싶은 말이 정말로 많이 남았어
Neoege hago sipuen mari jeongmallo manhi namasseo
There are still a lot of words left that I want to tell you
Masih ada banyak kata – kata tertinggal yang ingin ku sampaikan padamu
하지만 아무 말도 난 할 수 없을 거야
Hajiman amu maldo nan hal su eobseul geoya
But I can’t seem to say anything at all
Tapi rasa – rasanya aku tidak dapat mengatakannya sama sekali.

[Haha]
너 없인 하루도 못 산다고
Neo eobsin harudo mot sandago
Without you I can’t live even one day
Tanpamu aku tidak bisa hidup meskipun hanya sehari
죽어도 보낼 수가 없다고
Jugeodo beonael suga eopdago
Even if I die I can’t send you away
Meskipun jika aku mati aku tidak bisa membiarkanmu pergi
수천 번을 다짐해도
Sucheon beoneul dajimhaedo
I pledge this thousands of times
Aku menjanjikan ini ribuan kali
소리 없이 내린 눈물에
Sori eobsi naerin nunmure
In front of those tears that fell with no sound
Di depan air mata ini yang jatuh tanpa suara
지쳐있는 너의 두 어깨에
Jichyeoinneun neoui du tteolgune
In front of your tired shoulders
Di depan bahumu yang nampak lelah
어느새 아무 말없이 고갤 떨구네
Eoneusae amu mareobsi gogael tteolgune
Suddenly no words came out of me
Tiba-tiba tak ada kata yang mampu terucap

[Gary]
우리 사랑이 이젠 지루해
Uri sarangani ijen jiruhae
Our love has become tedious now
Kini cinta kita telah berubah menjadi sangat membosankan
헤어짐의 기로에 서서 기도해
Heeojimui gireo seoseo gidohae
We’re standing and praying at the intersection of separation
Kita berdiri dan berdoa di persimpangan pemisah
이 엇갈림의 미로에서 빨리 빠져 나오길
I eotgallimui miroeseo ppali ppajyeo naogil
Wanting to walk out quickly from this staggering maze
Ingin rasanya segera keluar dari labirin yang membingungkan ini
너무나 기나긴 권태라는 시간은 이제 이쯤에서 끝나길
Neomuna ginagin gwontaeraneun siganeun ije ijjeumeseo kkeutnagil
We’ve been on this time of weariness for too long
Kita sudah berada pada waktu yang melelahkan ini terlalu lama
보고 싶어 웃는 너의 얼굴
Bogo sipeo utneun neoui eolgul
That now we’re at an ending point
Dan kini kita berada di titik kejenuhan
무엇보다 그것이 나에겐 가장 큰 선물
Mueotboda geugeosi naegen gajang keun seonmul
I want to see your laughing face
Aku ingin melihat tawa diwajahmu
작은 니 손을 꽉 잡고 걷고 싶어
Jageun ni soneul kkwak japgo geotgo sipeo
More than anything that will be the biggest gift for me
Itu akan menjadi hadiah terbesar untukku melebihi segalanya
햇살 가득 맞으며 함께 걷던 곳을
Haessal gadeuk majeumyeo hamkke geotdeon goseul
I want to hold tight your small hands walking together as the sun sets
Aku ingin memegang tangan - tangan kecilmu dengan erat, berjalan bersama selama matahari terbenam

[Kim Jong Kook]
너에게 하고 싶은 말이 정말로 많이 남았어
Noege hago sipeun mari jeongmallo manhi namasseo
There are still a lot of words left that I want to tell you
Masih ada banyak kata – kata tertinggal yang ingin ku sampaikan padamu
하지만 아무 말도 나 할 수 없을 거야
Hajiman amu maldo nah al su eobseul geoya
But I can’t seem to say anything at all
Tapi rasa – rasanya aku tidak dapat mengatakannya sama sekali
이제는 사랑한단 말도 한마디 말로만 남아
Ijeneun saranghandan maldo hanmadii malloman nama
Now the only word that remains is the words “I love you”
Dan kini satu – satunya kata yang tetap ingin kukatakan adalah kata - kata “Aku mencintaimu”
울지도 못하고 니 앞에만 서있네
Uljidomotago ni apeman seoninne
I can’t even cry and instead just stand in front of you
Aku bahkan tidak bisa menangis dan hanya bisa berdiri didepanmu

[Haha]             
미안하단 말이 미안해 사랑해란 말로 대신해
Mianhadan mari mianhae sarangheran mallo daesinhae
I’m sorry that I’m saying “Sorry” instead of “I love you”
Maafkan aku karena hanya bisa mengatakan “Maaf” bukannya “Aku mencintaimu”
널 붙잡고 잡아봐도 차라리 화라도 내줬으면
Neol butjapgo jababwado charari hwarado naejwosseumyeon
I’m getting mad rather than grabbing on and holding on to you
Aku mulai gila dan menggenggam tanganmu
차갑게 등이라도 돌리면 이제는 보내줄 수 있을 것 같은데
Chagapge deungirado dollimyeon ijeneun bonaejul su isseul geot gateunde
When you turn back coldly now I can send you off
Ketika kau berubah menjadi dingin kini aku bisa melepaskanmu

[Gary]
때로는 나도 화가나 지금껏 우리 사랑한
Ttaeroneun nado hwagana jigeumkkeot uri sarang
Sometimes I also get mad
Seringkali aku juga merasa marah
시간 속에서 추억들만 멍하니 바라봐
Sigan sogesseo chueokdeulman meonghani barabwa
Until now I look blankly at the times we were in love
Hingga kini aku meihat kita berada dalam cinta yang kosong
하나 둘씩 서로를 알아간 수줍었던 시작도 행복했던 시간
Hana dulssik seororeul aragan sujubeotdeon sujakdo haengbokhaetdeon sigan
One by one starting to know one another shyly those happy times
Satu persatu mulai saling mengenal satu sama lain dengan malu – malu di waktu bahagia itu
이제는 정말 되돌릴 수 없는 걸까?
Ijeneun jeongmal doedollil su eomneun geolkka ?
Now can we really not turn back ?
Kini dapatkahkah kita kembali ?
너와 나 서로 다른 것을 원하나?
Neowa na seoro dareun geoseul wonhana ?
Do we really want something different, you and I ?
Kita benar - benar membutuhkan sesuatu yang berbeda, kamu dan aku ?
혹시 이러다 정말로 돌이킬 수 없음 어쩌나?
Hoksi ireoda jeongmallo dorikil su eobseum eojjeona ?
Could it be there’s no way to come back ?
Apakah tidak ada jalan untuk kembali ?
이제는 제발 니 맘을 나에게 털어놔
Ijeneun jebal ni mameul naege teoreonwa
Righ now please trust your heart to me
Kini tolong percayakan hatimu padaku

[Kim Jong Kook]
Noege hago sipeun mari jeongmallo manhi namasseo
There are still a lot of words left that I want to tell you
Masih ada banyak kata – kata tertinggal yang ingin ku sampaikan padamu
Hajiman amu maldo nah al su eobseul geoya
But I can’t seem to say anything at all
Tapi rasa – rasanya aku tidak dapat mengatakannya sama sekali
Ijeneun saranghandan maldo hanmadii malloman nama
Now the only word that remains is the words “I love you”
Dan kini hanya tersisa kata “Aku mencintaimu”
Uljidomotago ni apeman seoninne
I can’t even cry and instead just stand in front of you
Aku tetap tidak bisa menangis dan hanya bisa berdiri didepanmu

내 앞엔 아직도 니가 보이는데
Nae apen ajikdo niga boineunde
I still see you in front of me
Aku masih bisa melihatmu di depanku
넌 여전히 눈이 부신데
Neon yeojeonhi nuni businde
You still dazzle me
Kamu tetap mempesonakanku

[All]
너에게 하고 싶은 말이 정말로 많이 남았어
Noege hago sipeun mari jeongmallo manhi namasseo
There are still a lot of words left that I want to tell you
Masih ada banyak kata – kata tertinggal yang ingin ku sampaikan padamu
하지만 아무 말도 나 할 수 없을 거야
Hajiman amu maldo nah al su eobseul geoya
But I can’t seem to say anything at all
Tapi rasa – rasanya aku tidak dapat mengatakannya sama sekali
이제는 사랑한단 말도 한마디 말로만 남아
Ijeneun saranghandan maldo hanmadii malloman nama
Now the only word that remains is the words “I love you”
Dan kini hanya tersisa kata “Aku mencintaimu”
울지도 못하고 니 앞에만 서있네
Uljidomotago ni apeman seoninne
I can’t even cry and instead just stand in front of you
Aku tetap tidak bisa menangis dan hanya bisa berdiri didepanmu

울지도 못하는 니 앞에만 서있네
Uljidomotago ni apeman seoninne
I can’t even cry and instead just stand in front of you
Aku tetap tidak bisa menangis dan hanya bisa berdiri didepanmu

8 comments:

  1. tau gak ini lagu diciptain sama siapa?Gary kah???

    ReplyDelete
    Replies
    1. aku sendiri blum tau siapa yg ciptain lagu ini. :(

      Delete
  2. Tolong sekalian dishare dunk tulisan Hangeul nya, makasih :)
    Salam kenal

    ReplyDelete
  3. Kaya Lagu Kim Jong Kook Buat EunHye :)

    ReplyDelete